-
1 продвижение перекатами
Makarov: advance by bounds, advance by rushesУниверсальный русско-английский словарь > продвижение перекатами
-
2 продвижение перекатами
nmilit. Vorgehen abwechselndes, Vorrücken im überschlagenden Einsatz, raupenartiges Vorgehen, überschlagender EinsatzУниверсальный русско-немецкий словарь > продвижение перекатами
-
3 advance by bounds
продвижение перекатами [скачками] -
4 Vorgehen
ńпродвижение (в ожидании встречи с противником)- Vorgehen, abschnittsweises продвижение от рубежа к рубежу
- Vorgehen.abwechselndes продвижение перекатами
- Vorgehen, angriffsweises наступление, наступательные действия
- Vorgehen, entfaltetes продвижение в развернутом строю
- Vorgehen, gedecktes скрытное продвижение
- Vorgehen, gestaffeltes продвижение поэшелонно
- Vorgehen, raupenartiges продвижение перекатами
- Vorgehen, umfassendes обходное движение
- Vorgehen, ungedecktes продвижение на открытой местности
- Vorgehen, zaghaftes нерешительное продвижение
-
5 Vorgehen
(n)Vorgehen, abschnittsweises — продвижение от рубежа к рубежу
Vorgehen.abwechselndes — продвижение перекатами
Vorgehen, angriffsweises — наступление, наступательные действия
Vorgehen, entfaltetes — продвижение в развернутом строю
Vorgehen, gedecktes — скрытное продвижение
Vorgehen, gestaffeltes — продвижение поэшелонно
Vorgehen, raupenartiges — продвижение перекатами
Vorgehen, umfassendes — обходное движение
Vorgehen, ungedecktes — продвижение на открытой местности
Vorgehen, zaghaftes — нерешительное продвижение
-
6 advance by bounds
1) Оружейное производство: продвигаться скачками (от рубежа к рубежу) -
7 advance by rushes
-
8 Vorrücken
-
9 Vorrücken
-
10 Vorgehen abwechselndes
сущ.воен. продвижение перекатамиУниверсальный немецко-русский словарь > Vorgehen abwechselndes
-
11 raupenartiges Vorgehen
прил.воен. продвижение перекатамиУниверсальный немецко-русский словарь > raupenartiges Vorgehen
-
12 Vorrücken im überschlagenden Einsatz
гл.воен. продвижение перекатамиУниверсальный немецко-русский словарь > Vorrücken im überschlagenden Einsatz
-
13 überschlagender Einsatz
прил.воен. продвижение перекатамиУниверсальный немецко-русский словарь > überschlagender Einsatz
-
14 Einsatz
ḿввод в бой; ведение боя; (боевое) использование (применение); эксплуатация; вставка; ставка (в теории игр)- den Einsatz erkunden производить разведку (местности) перед вводом в бой
- im Einsatz stehende Truppen находящиеся в бою части (подразделения), действующие войска
- im überschlagenden Einsatz перекатом; поочередно, попеременно
- in drei Einsatzen pl ( авиация) тремя заходами
- unter Einsatz der eigenen Person принимая личное участие, не щадя (своих) сил
- zum Einsatz gelangen (kommen) быть использованным; успеть вступить в бой
- Einsatz, abgesessener (ввод в) бой в пешем строю
- Einsatz, angriffsweiser наступательные действия
- Einsatz, auf gesessener (ввод в) бой на бронетранспортерах
- Einsatz, besonderer выполнение особых (специальных) задач
- Einsatz, breiter ввод в бой на широком фронте
- Einsatz des Fernmeldewesens innerhalb des Bataillons ФРГ организация и работа связи в батальоне
- Einsatz, einheitlicher (ввод в) бой в полном составе; централизованное использование; использование по единому плану; одновременные действия
- Einsatz, flankierender ввод в бой для флангового удара
- Einsatz, flügelweiser (ввод в) бой в одни эшелон (одним эшелоном)
- Einsatz, gemeinsamer совместные действия
- Einsatz, geschickter умелые действия; умелое использование (напр. сил и средств в бою)
- Einsatz, geschlossener (ввод в) бой подразделения (части) в полном составе
- Einsatz in Doppelfunktion действия по выполнению двойной задачи (напр. поражение целей обычным и ядерным оружием)
- Einsatz, infanteristischer (ввод в) бой (другого рода войск) в качестве пехоты
- Einsatz, massierter массированный ввод в бой
- Einsatz, operativer оперативное использование
- Einsatz, örtlicher локальные (местные) действия
- Einsatz, persönlicher личное участие
- Einsatz, planmäßiger (ввод в) бой в соответствии с планом
- Einsatz, rollender непрерывное (воз) действие
- Einsatz, schwerpunktmäßiger (ввод в) бой на направлении главного удара (на решающем направлении); массированное использование (применение)
- Einsatz, taktischer тактическое использование (применение)
- Einsatz, treffenweiser поэшелонный (последовательный) ввод в бой; эшелонированное использование
- Einsatz, überschlagender продвижение перекатами
- Einsatz von bakteriologischen Waffen применение бактериологического оружия
- Einsatz von Mann und Gerät, voller полное использование возможностей личного состава и боевой техники
- Einsatz, wendiger гибкое использование (напр. сил и средств в бою)
- Einsatz, zangenförmiger ввод в бой по сходящимся направлениям; охват с флангов, взятие в клещи
-
15 Einsatz
(m)ввод в бой; ведение боя; ( боевое) использование ( применение); эксплуатация; вставка; ставка ( в теории игр)den Einsatz erkunden — производить разведку ( местности) перед вводом в бой
im Einsatz stehende Truppen — находящиеся в бою части ( подразделения), действующие войска
im überschlagenden Einsatz — перекатом; поочередно, попеременно
in drei Einsatzen — ав. тремя заходами
unter Einsatz der eigenen Person — принимая личное участие, не щадя ( своих) сил
unter Einsatz des Lebens — не щадя ( своей) жизни
zum Einsatz gelangen (kommen) — быть использованным; успеть вступить в бой
Einsatz, abgesessener — ( ввод в) бой в пешем строю
Einsatz, angriffsweiser — наступательные действия
Einsatz, auf gesessener — ( ввод в) бой на бронетранспортерах
Einsatz, besonderer — выполнение особых ( специальных) задач
Einsatz, breiter — ввод в бой на широком фронте
Einsatz des Fernmeldewesens innerhalb des Bataillons — ФРГ организация и работа связи в батальоне
Einsatz, einheitlicher — ( ввод в) бой в полном составе; централизованное использование; использование по единому плану; одновременные действия
Einsatz, flankierender — ввод в бой для флангового удара
Einsatz, flügelweiser — ( ввод в) бой в одни эшелон ( одним эшелоном)
Einsatz, gemeinsamer — совместные действия
Einsatz, geschickter — умелые действия; умелое использование (напр. сил и средств в бою)
Einsatz in Doppelfunktion — действия по выполнению двойной задачи (напр. поражение целей обычным и ядерным оружием)
Einsatz, infanteristischer — ( ввод в) бой ( другого рода войск) в качестве пехоты
Einsatz, massierter — массированный ввод в бой
Einsatz, operativer — оперативное использование
Einsatz, örtlicher — локальные ( местные) действия
Einsatz, persönlicher — личное участие
Einsatz, planmäßiger — ( ввод в) бой в соответствии с планом
Einsatz, rollender — непрерывное ( воз) действие
Einsatz, schwerpunktmäßiger — ( ввод в) бой на направлении главного удара ( на решающем направлении); массированное использование ( применение)
Einsatz, taktischer — тактическое использование ( применение)
Einsatz, treffenweiser — поэшелонный ( последовательный) ввод в бой; эшелонированное использование
Einsatz, überschlagender — продвижение перекатами
Einsatz von Mann und Gerät, voller — полное использование возможностей личного состава и боевой техники
Einsatz, wendiger — гибкое использование (напр. сил и средств в бою)
Einsatz, zangenförmiger — ввод в бой по сходящимся направлениям; охват с флангов, взятие в клещи
-
16 leapfrog advance
продвижение скачками; передвижение перекатами -
17 leapfrog
['liːpfrɒg]1) Общая лексика: двигаться перекатами, действовать обходным манером, обходить (препятствие), перепрыгивать, перепрыгнуть, попеременно опережать, прыгать, прыгнуть, увёртываться, увернуться, чехарда, обскакать2) Разговорное выражение: движение перекатами3) Военный термин: двигаться вперед, перебрасывать специальные группы для создания передовых АБ, передвигаться перекатами, передвигаться по очереди, передвижение перекатами, преодолевать препятствия пролетая над ними, продвигаться скачками, продвижение скачками5) Макаров: перестановка типа чехарды, перепрыгивать (как при игре в чехарду), прыгать (как при игре в чехарду)6) Логистика: перемещать по частям -
18 leapfrog
передвижение перекатами; продвижение скачками; передвигаться перекатами; продвигаться скачками; передвигаться по очереди; двигаться вперед; перебрасывать специальные группы для создания передовых АБ; преодолевать препятствия, пролетая над ними* * * -
19 advance
1. [ədʹvɑ:ns] n1. продвижение, движение вперёдadvance of waves - физ. распространение волн
2. 1) воен. наступление2) воен. продвижение от рубежа к рубежуadvance by bounds /by rushes/ - продвижение скачками /перебежками, перекатами/
3) тех. опережение (по фазе и т. п.); упреждение, предварение3. прогресс; успех; улучшениеindustrial advance - индустриальный прогресс, успехи промышленности
advance of science - прогресс /успехи/ науки
great advances in space travel - большой шаг вперёд в области космических полётов
4. 1) повышение, рост (цен и т. п.)2) продвижение ( по службе)advance in office - повышение /продвижение/ по службе
advance to the position of chairman - выдвижение на должность председателя
5. аванс; ссудаin advance - авансом [см. тж. ♢ ]
to pay in advance - платить заранее, выдавать аванс
6. обыкн. pl заигрывание, попытки завязать дружбу и т. п.to encourage smb.'s advances - поощрять чьё-л. ухаживание
to make advances - а) заигрывать, делать авансы; б) идти (в чём-л.) навстречу
to repel smb.'s advances - отвергать чьи-л. ухаживания /предложения/
7. амер. предварительная подготовка, подготовительные мероприятия (к визиту государственного деятеля и т. п.; см. тж. advance party 1)8. 1) заранее подготовленный репортаж (о намечающемся событии, предстоящей церемонии и т. п.)9. воен. передовые силы10. геол. трансгрессия♢
in advance - заранее, заблаговременно [см. тж. 5]in advance of smth. - а) впереди чего-л.; б) раньше чего-л.
to be in advance - идти вперёд, спешить ( о часах)
to be in advance of smb. - прийти раньше кого-л.; опередить /обогнать/ кого-л.
2. [ədʹvɑ:ns] awell in advance - а) ушедший намного вперёд; Galileo was well in advance of his time - Галилей намного опередил своё время; б) задолго, заранее; заблаговременно
1. передний, передовой, головнойadvance section of a train - головная часть /-ые вагоны/ поезда
an advance student = advanced student 3)
2. сделанный, выданный, выплаченный и т. п. заранее, заблаговременноadvance notice - а) заявление об уходе с работы; б) уведомление о (предстоящем) увольнении; в) объявление о предстоящем поступлении книги в продажу
3. предварительный, опережающий; забегающий вперёдadvance booking - резервирование ( комнат в гостинице); предварительный заказ (билетов и т. п.)
3. [ədʹvɑ:ns] vadvance copy - а) текст предстоящего выступления; б) полигр. сигнальный экземпляр
1. 1) продвигаться, идти вперёд, наступатьhe advanced on /upon/ me in a threatening manner - он угрожающе двинулся на меня
2) воен. наступать2. 1) двигать вперёд, продвигатьto advance the puck - спорт. вести шайбу
to advance the date (of the meeting) - переносить день (собрания) на более ранний срок
we advanced the date of departure from July 20 to July 10 - мы перенесли день отъезда с 20-го на 10-е июля
2) передвигать стрелки часов вперёдall clocks should be advanced one hour - стрелки всех часов должны быть передвинуты на час вперёд
3) способствовать (чему-л.); приближать, ускорятьto advance one's interests - энергично отстаивать свои интересы; проталкивать свои дела и т. п.
3. 1) делать успехи; продвигаться; развиватьсяto advance in rank - воен. получить следующее звание
as the work advances - по мере выполнения /по ходу/ работы
2) продвигать ( по службе)he was advanced to the position of manager - его теперь назначили управляющим
to advance smb. from lieutenant to the rank of captain - присвоить лейтенанту звание капитана
4. 1) повышать (цену и т. п.)the bank has advanced the rate of discount to 15% - банк повысил процент учёта до 15%
2) повышаться, возрастать5. 1) ссужать деньгиhe advanced me £50 - он дал мне взаймы 50 фунтов
2) платить авансом6. выдвигать (предложение, возражение)7. амер. проводить предварительные мероприятия по организации выступлений, встречи, приёма политического деятеля, кандидата в президенты и т. п.8. тех. наращивать (трубу и т. п.)9. физ. опережать (по фазе и т. п.) -
20 leapfrog
сущ. чехарда to play leapfrog ≈ играть в чехарду Syn: leap-frog, reshuffle чехарда - * operations( военное) продвижение войск скачками;
движение перекатами прыгать, перепрыгивать (как при игре в чехарду) (военное) двигаться перекатами увертываться;
обходить (препятствие) ;
действовать обходным маневромБольшой англо-русский и русско-английский словарь > leapfrog
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Цеев, Эдуард Кушукович — Эдуард Кушукович Цеев Дата рождения 4 августа 1966(1966 08 04) (46 лет) Место рождения Майкоп, Республика Адыгея, СССР Принадлежность … Википедия